Agreement number:   Date: 20 Thul Al-Qidah 1442 H Corresponding to: 30 June 2021    رقم العقد:   التاريخ: 20 ذو القعدة 1442 هــ الموافق: 30 يونيو 2021
Private and confidentialخاص وسري
Mr. Zeyad Ahmed Alissa Executive Director Bayan Credit Bureau Company P.O. Box 8152, Riyadh 12363 Kingdom of Saudi Arabiaسعادة الأستاذ/ زياد بن أحمد العيسى       الموقر المدير التنفيذي شركة بيان للمعلومات الائتمانية ص.ب. 8152، الرياض 12363 المملكة العربية السعودية
  
Dear Sir,بعد التحية والاحترام،  
LETTER OF ENGAGEMENTخطـاب تعييـن
1.           This Engagement Letter confirms the terms and conditions upon which Alluhaid and Alyahya Chartered Accountants (“we” or “L&Y”) has been ‎engaged to review and report on the interim financial ‎information (referred to hereafter the “Interim Financial Information”) of Bayan Credit Bureau Company (the “Company”) for the quarters ending 30 June 2021, 30 September 2021 and 31 March 2022 and to audit and report on the annual financial statements (referred to hereafter the “Financial Statements”) for the year ending 31 December 2021. ‎The services described in this paragraph may ‎hereafter be referred to as either the “Audit and Interim Review ‎Services” or the “Services”. Each of L&Y and the Company may also be referred to as a “Party” and collectively as “Parties”.يؤكد خطاب التعيين هذا الشروط والأحكام التي تم بموجبها تعيين اللحيد واليحيى محاسبون قانونيون (“نحن” أو “اللحيد واليحيى“) لفحص وإصدار تقرير حول المعلومات المالية الأولية (والمشار إليها لاحقًا بـ “المعلومات المالية الأولية“) لشركة بيان للمعلومات الائتمانية (“الشركة”) للأرباع المنتهية في 30 يونيو 2021، 30 سبتمبر 2021 و 31 مارس 2022 ومراجعة وإصدار تقرير حول القوائم المالية السنوية (والمشار إليها لاحقًا بـ “القوائم المالية“) للسنة المنتهية في 31 ديسمبر 2021‏. يشار إلى الخدمات المبينة في هذه الفقرة لاحقًا بـ ‏‏”خدمات المراجعة والفحص” أو “الخدمات”.‏ يمكن أيضًا الإشارة إلى كل من اللحيد واليحيى والشركة باسم “طرف” وبشكل جماعي باسم “الأطراف”.
2.           Should conditions not now anticipated preclude us from completing our Services and issuing the related report (the “Report”) as contemplated by this Agreement, we will advise you and those charged with governance promptly and take such action, as we deem appropriate.وإذا ما حالت الظروف دون قيامنا بإتمام الخدمات أو إصدار التقرير ذي الصلة (“التقرير”) حسبما هو متوقع في هذه الاتفاقية، عندئذ سنقوم بإبلاغكم وإبلاغ المسئولين عن الحوكمة بأسرع وقت، واتخاذ الإجراء الذي نراه ملائمًا.
  Audit Responsibilities and Limitations  مسئوليات وقيود المراجعة
3.           We will conduct the audit in accordance with International Standards on Auditing that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia. Those standards require that we are independent and that we fulfil our other ethical responsibilities that are relevant to our audit.سنقوم بأعمال المراجعة وفقًا للمعايير الدولية للمراجعة المعتمدة في المملكة العربية السعودية. تتطلب تلك المعايير منا الالتزام باستقلاليتنا والوفاء بمسئوليات آداب وسلوك المهنة الأخرى ذات الصلة بأعمال المراجعة.
4.           The objective of our audit is to obtain reasonable assurance about whether the Financial Statements as a whole are free of material misstatement, whether due to fraud or error, and to express an opinion on whether the Financial Statements present fairly, in all material respects, the financial position, results of operations and cash flows of the Company in accordance with International Financial Reporting Standards that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia and other standards and pronouncements that are issued by the Saudi Organization for Chartered and Professional Accountants  (collectively referred to as “IFRS as endorsed in the KSA”).تتمثل أهدافنا لعملية المراجعة في الحصول على تأكيد معقول فيما إذا كانت القوائم المالية ككل خالية من تحريف جوهري، ناتج عن غش أو خطأ وإبداء الرأي فيما إذا كانت القوائم المالية تظهر بعدل، من كافة النواحي الجوهرية، المركز المالي ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للشركة طبقًا للمعايير الدولية للتقرير المالي المعتمدة في المملكة العربية السعودية والمعايير والإصدارات الأخرى المعتمدة من الهيئة السعودية للمراجعين والمحاسبين (يشار إليها مجتمعة بـ “المعايير الدولية للتقرير المالي المعتمدة في المملكة العربية السعودية”).

5.           Reasonable assurance is a high level of assurance, but it is not a guarantee that an audit conducted in accordance with International Standards on Auditing that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these Financial Statements.
إن التأكيد المعقول هو مستوى عالٍ من التأكيد، إلا أنه ليس ضمانًا على أن المراجعة التي تم القيام بها وفقًا للمعايير الدولية للمراجعة المعتمدة في المملكة العربية السعودية ستكشف دائمًا عن تحريف جوهري موجود. ويمكن أن تنشأ التحريفات عن غش أو خطأ وتُعَد جوهرية، بمفردها أو في مجموعها، إذا أمكن بشكل معقول توقع أنها ستؤثر على القرارات الاقتصادية التي يتخذها المستخدمون بناءً على هذه القوائم المالية.
6.           As part of an audit in accordance with International Standards on Auditing that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit. We also identify and assess the risks of material misstatement of the Financial Statements, whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.  وكجزء من المراجعة وفقا للمعايير الدولية للمراجعة المعتمدة في المملكة العربية السعودية، فإننا نمارس الحكم المهني ونحافظ على نزعة الشك المهني خلال المراجعة. كما أننا نقوم بتحديد وتقويم مخاطر التحريفات الجوهرية في القوائم المالية، سواء كانت ناتجة عن غش أو خطأ، وتصميم وتنفيذ إجراءات مراجعة لمواجهة تلك المخاطر، والحصول على أدلة مراجعة كافية وملائمة لتوفير أساسًا لإبداء رأينا.
  Audit Responsibilities and Limitations (continued)  مسئوليات وقيود المراجعة (تتمة)
7.           There are inherent limitations in the audit process, including, for example, the use of judgment and selective testing of data and the possibility that collusion or forgery may preclude the detection of material error, fraud, or non-compliance with laws or regulations. Accordingly, there is some risk that a material misstatement of the Financial Statements may remain undetected. Also, an audit is not designed to detect fraud or error that is immaterial to the Financial Statementsهناك قيود ملازمة لعملية المراجعة تشتمل، على سبيل المثال، استخدام التقديرات، وفحص البيانات بشكل اختياري، واحتمال وجود تواطؤ أو تزوير يمكن أن يحول دون كشف أخطاء أو غش أو عدم التزام بقوانين وأنظمة جوهرية. وبالتالي، هناك مخاطر معينة تتمثل في عدم كشف أي تحريف جوهري تشتمل عليها القوائم المالية. كما إن أعمال المراجعة لا يتم تصميمها للكشف عن حالات الغش أو التحريفات غير الجوهرية في القوائم المالية.
8.           As part of our audit, we will also:كجزء من أعمال المراجعة، سنقوم أيضا بــ:
a)    consider, solely for the purpose of planning our audit and determining the nature, timing, and extent of our audit procedures, the Company’s internal control over financial reporting. This consideration will not be sufficient to enable us to express an opinion on the effectiveness of internal control or to identify all significant deficiencies; and‌أ) الأخذ بعين الاعتبار دراسة نظام الرقابة الداخلية المتعلق بإعداد التقارير المالية للشركة لغرض تخطيط أعمال المراجعة وتحديد طبيعة وتوقيت ومدى إجراءاتها فقط. مع الإشارة أن هذا الاعتبار لن يكون كافيًا لتمكيننا من إبداء رأي حول فعالية نظام الرقابة الداخلية أو تحديد كافة نقاط الضعف الهامة فيه؛ و
b)    conclude on the appropriateness of management’s use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company’s ability to continue as a going concern; and‌ب) استنتاج مدى ملائمة وتطبيق الإدارة لمبدأ الاستمرارية في المحاسبة، واستنادًا إلى أدلة المراجعة التي يتم الحصول عليها، فيما إذا كان هناك عدم تأكد جوهري يتعلق بأحداث أو ظروف قد تثير شكًا كبيرًا حول مقدرة الشركة على الاستمرار في العمل وفقًا لمبدأ الاستمرارية؛ و
c)    evaluate the overall presentation, structure and content of the Financial Statements, including the disclosures, and whether the Financial Statements represent the underlying transactions in a manner that achieves fair presentation.‌ج) تقويم العرض العام وبنية وهيكل ومحتوى القوائم المالية، بما في ذلك الإفصاحات، وفيما إذا كانت القوائم المالية تعبر عن المعاملات والأحداث التي تمثلها بطريقة تحقق عرضًا عادلًا.
9.           In accordance with International Standards on Auditing that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia, we will communicate certain matters related to the conduct and results of the audit to those charged with governance. Such matters include:طبقًا للمعايير الدولية للمراجعة المعتمدة في المملكة العربية السعودية، سنقوم بإبلاغ الأشخاص المسئولين عن الحوكمة عن بعض الأمور المتعلقة بتنفيذ المراجعة ونتائجها. تشمل هذه الأمور على ما يلي:
  Audit Responsibilities and Limitations (continued)  مسئوليات وقيود المراجعة (تتمة)
Our responsibility under International Standards on Auditing that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia for forming and expressing an opinion on the Financial Statements that have been prepared by management with the oversight of those charged with governance and that such an audit does not relieve management and those charged with governance of their responsibilities;بموجب مسئوليتنا ستتم مراجعتنا وفقًا لمعايير المراجعة الدولية المعتمدة في المملكة العربية السعودية بشأن تكوين وإبداء الرأي حول القوائم المالية المعدة من قبل الإدارة تحت إشراف ورقابة الأشخاص المسئولين عن الحوكمة، وأن أعمال المراجعة هذه لا تعفي الإدارة وهؤلاء المسئولين عن الحوكمة عن أداء مهامهم ومسئولياتهم؛
An overview of the planned scope and timing of the audit;إلقاء نظرة عامة على نطاق العمل المقرر وتوقيت أعمال المراجعة؛

 Significant findings from the audit. Such findings include: (1) our views about the significant qualitative aspects of the Company’s accounting practices, including accounting policies, accounting estimates, and Financial Statement disclosures; (2) significant difficulties, if any, encountered during the audit; (3) uncorrected misstatements, other than those we believe are trivial; (4) disagreements with management, if any, whether or not satisfactorily resolved; and (5) other matters, if any, arising from the audit that are, in our professional judgment, significant and relevant to those charged with governance regarding the oversight of the financial reporting process, including significant matters in connection with the Company’s related parties.Circumstances that affect the form and content of our Report; and
النتائج الهامة لأعمال المراجعة: تشتمل هذه النتائج الهامة لأعمال المراجعة على (1) وجهة نظرنا بشأن النواحي النوعية الهامة للممارسات المحاسبية الخاصة بالشركة بما في ذلك السياسات المحاسبية، والتقديرات المحاسبية، والإفصاحات حول القوائم المالية و (2) الصعوبات الهامة، إن وجدت، التي تمت مواجهتها أثناء القيام بأعمال المراجعة، و (3) الأخطاء التي لم يتم تصحيحها، عدا تلك التي نعتقد بأنها بسيطة، و (4) أية خلافات مع الإدارة، إن وجدت، سواءً تم تسويتها بصورة مرضية أم لا، و(5) أية أمور أخرى، إن وجدت، ناتجة عن أعمال المراجعة والتي، حسب تقديرنا المهني، تعتبر مهمة، وتتعلق بالأشخاص المسئولين عن الحوكمة بخصوص الإشراف على عملية إعداد التقارير المالية وبما في ذلك الأمور الهامة المتعلقة بالجهات ذات العلاقة بالشركة.         الظروف التي تؤثر على شكل ومحتوى تقريرنا؛ و
Written representations requested from management and significant matters, if any, arising from the audit that were discussed, or the subject of correspondence, with management.تأكيدات خطية مطلوبة من الإدارة وأية أمور أخرى ناتجة عن أعمال المراجعة تمت مناقشتها أو قيد المراسلة مع الإدارة.
  Audit Responsibilities and Limitations (continued)  مسئوليات وقيود المراجعة (تتمة)
10.        In addition, we will communicate all relationships and other matters between L&Y and the Company that, in our professional judgment, may reasonably be thought to bear on independence (including total fees charged during the period covered by the Financial Statements for audit and non-audit services provided by L&Y to the Company) and the related safeguards that have been applied to eliminate identified threats to independence or reduce them to an acceptable level. Further, we will confirm that the engagement team and other L&Y Persons as appropriate, have complied with relevant ethical requirements regarding independence.إضافة إلى ذلك، سنقوم بالإعلان عن كافة العلاقات والأمور الأخرى بين اللحيد واليحيى والشركة والتي – في تقديرنا المهني – يجب لفت الانتباه إليها بشأن الاستقلالية (بما في ذلك إجمالي الأتعاب المحملة خلال الفترة التي تغطيها القوائم المالية لخدمات المراجعة والخدمات الأخرى المقدمة من قبل اللحيد واليحيى إلى الشركة) ووسائل الحماية المتخذة للحد من التهديدات المحددة بشأن الاستقلالية أو التقليل منها إلى مستوى مقبول. كما سنؤكد بأن فريق العمل والأشخاص الآخرين التابعين للحيد واليحيى – حسبما هو ملائم، قد التزموا بكافة أخلاقيات المهنة المتعلقة بالاستقلالية.

11.        If we determine that there is evidence that fraud or possible non-compliance with laws and regulations may have occurred, we will bring such matters to the attention of the appropriate level of management. If we become aware of fraud involving management or fraud involving employees who have significant roles in internal control or others where the fraud results in a material misstatement of the Financial Statements, we will report this matter directly to those charged with governance. We will communicate with those charged with governance matters involving non-compliance with laws and regulations that come to our attention unless they are clearly inconsequential.
إذا ما تبين لنا وجود دليل على وقوع غش أو عدم التزام محتمل بالقوانين والأنظمة، سنقوم بإبلاغ ذلك إلى مستوى الإدارة الملائم. وإذا ما علمنا بأن الغش ناتج عن الإدارة أو موظفين لهم دون أدوار هامة في مجال إدارة أو مجالات الرقابة الداخلية أو أشخاص آخرين ونتج عن هذا الغش وجود أخطاء جوهرية في القوائم المالية، عندئذ سنقوم بإبلاغ هذا الأمر إلى الأشخاص المسئولين عن الحوكمة وإبلاغهم بالأمور التي استدعت انتباهنا بشأن عدم الالتزام بالأنظمة والقوانين ما لم تكن هذه الأمور غير هامة بشكل صريح وجلي.
12.        We will communicate in writing significant deficiencies in internal control identified during the audit of the Company’s Financial Statements.  سنقوم بالإبلاغ خطيًا عن مواطن الضعف الهامة في نظام الرقابة الداخلية التي تمت ملاحظتها أثناء القيام بمراجعة القوائم المالية للشركة. كذلك، سنقوم بتقديم توصياتنا بشأن تحسين الإجراءات الرقابية على عمليات الشركة.
13.        We also may communicate our observations as to the potential for economies in, or improved controls over, the Company’s operations.قد نقوم بالإبلاغ أيضًا عن ملاحظاتنا حول إمكانية تحقيق وفورات في عمليات الشركة أو تحسين الضوابط عليها.
14.        You should not rely on the draft report for submission to any party.يتعين عليكم عدم الاعتماد على مسودة أي تقرير لتقديمها لأي جهة.
  Review of Interim Financial Information  فحص المعلومات المالية الأولية
15.        Our review of the Company’s Interim Financial Information will be performed in accordance with the International Standard on Review Engagements (2410): Review of Interim Financial Information Performed by the Independent Auditor of the Entity as endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia.سنقوم بفحص المعلومات المالية الأولية للشركة وفقًا لمعيار ارتباطات الفحص (2410): فحص المعلومات المالية الأولية المنفذ من قبل المراجع المستقل للمنشأة المعتمد في المملكة العربية السعودية.
16.        A review of Interim Financial Information consists of making inquiries, primarily of persons responsible for financial and accounting matters, and applying analytical and other review procedures. A review is substantially less in scope than an audit conducted in accordance with International Standards on Auditing that are endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia and consequently does not enable us to obtain assurance that we would become aware of all significant matters that might be identified in an audit. Accordingly, we will not express an audit opinion on the Interim Financial Information.يتكون فحص المعلومات المالية الأولية بشكل أساسي من توجيه استفسارات إلى الأشخاص المسئولين عن الأمور المالية والمحاسبية، والقيام بإجراءات تحليلية وإجراءات فحص أخرى. إن هذا الفحص أقل نطاقًا من أعمال المراجعة التي تتم وفقًا لمعايير المراجعة الدولية المعتمدة في المملكة العربية السعودية، وبالتالي لا يمكننا الحصول على تأكيدات بأننا سنكون على علم ودراية بكافة الأمور الهامة التي يمكن تحديدها أثناء القيام بأعمال المراجعة، ولذا فأننا لن نبدي رأي مراجعة حول المعلومات المالية الأولية.
17.        A review includes obtaining a sufficient understanding of the Company’s business and its internal control as it relates to the preparation of the Interim Financial Information to: identify the types of potential misstatements in the Interim Financial Information and consider the likelihood of their occurrence; and select the inquiries, analytical and other review procedures that will provide us with a basis for reporting whether anything has come to our attention that causes us to believe that the Interim Financial Information is not prepared, in all material respects, in accordance with International Accounting Standard No. 34 “Interim Financial Reporting” (“IAS 34”) as endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia.يشتمل الفحص على الحصول على فهم كاف لنشاطات الشركة ونظام الرقابة الداخلية فيها، وذلك فيما يتعلق بإعداد المعلومات المالية الأولية من أجل تحديد أنواع الأخطاء المحتملة في المعلومات المالية الأولية والنظر في احتمال حدوثها، واختيار الاستفسارات والقيام بالإجراءات التحليلية وإجراءات الفحص الأخرى التي توفر لنا الأساس لبيان أية أمور استرعت انتباهنا تجعلنا نعتقد بأن المعلومات المالية الأولية لم يتم إعدادها، من كافة النواحي الجوهرية، وفقًا لمعيار المحاسبة الدولي رقم 34 “التقارير المالية الأولية” المعتمد في المملكة العربية السعودية.
18.        You agree that where any document containing Interim Financial Information indicates that the Interim Financial Information has been reviewed by us, the review report will also be included in the document.إنكم توافقون بأنه في حالة وجود أي مستند يشتمل على المعلومات المالية الأولية ويشير إلى قيامنا بفحص المعلومات المالية الأولية، فإنه سيتم إدراج تقرير الفحص في هذا المستند.


Management’s Responsibilities and Representations  مسئوليات وتأكيدات الإدارة
19.        Our Services will be conducted on the basis that management and where appropriate, those charged with governance, acknowledge and understand that they have responsibility:ستتم خدماتنا على أساس أن الإدارة و – حسبما هو ملائم – الأشخاص المسئولين عن الحوكمة على دراية وعلم بأنهم مسئولين عن:
For the preparation and fair presentation of the Financial Statements and Interim Financial Information in accordance with IFRS as endorsed in KSA and the applicable requirements of Regulations for Companies, in so far as they affect the preparation and fair presentation of the Financial Statements and Interim Financial Information;In preparing the Financial Statements and Interim Financial Information, management is responsible for assessing the Company’s ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting unless management  either intends to liquidate the Company or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so;الإعداد والعرض العادل للقوائم المالية و المعلومات المالية الأولية طبقًا للمعايير الدولية للتقرير المالي المعتمدة في المملكة العربية السعودية والمتطلبات المعمول بها من نظام الشركات، من حيث تأثيرها على إعداد القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية وعرضها بشكل عادل؛عند إعداد القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية، فإن الإدارة مسؤولة عن تقويم مقدرة الشركة على الاستمرار في العمل وفقًا لمبدأ الاستمرارية والإفصاح، حسبما هو ملائم، عن الأمور ذات العلاقة بمبدأ الاستمرارية، وتطبيق مبدأ الاستمرارية المحاسبي، ما لم تكن هناك نية لدى الإدارة لتصفية الشركة أو إيقاف عملياتها، أو ليس هناك خيار ملائم بخلاف ذلك؛
For such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of the Financial Statements and Interim Financial Information that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; andالإجراءات الرقابية التي تراها الإدارة ضرورية لتمكينها من إعداد القوائم المالية خالية من أية أخطاء جوهرية ناتجة عن الغش أو الخطأ.
To provide us with: 1) access, on a timely basis, to all information of which management is aware that is relevant to the preparation of the Financial Statements and Interim Financial Information such as records, documentation and other matters; 2) additional information that we may request from management for the purpose of the review and audit; and 3) unrestricted access to persons within the Company from whom we determine it necessary to obtain review and audit evidence.تمكيننا من (1) الوصول، في الوقت المناسب، لكافة المعلومات التي تدرك الإدارة بأنها تتعلق بإعداد القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية مثل السجلات والمستندات والأمور الأخرى، و (2) الحصول على أية معلومات إضافية قد نقوم بطلبها من الإدارة لأغراض الفحص والمراجعة، و (3) الوصول غير المقيد لأي شخص داخل الشركة نعتقد بأنه يجب الحصول منه على أدلة وقرائن الفحص والمراجعة.
Management’s failure to provide us with the information referred to above or access to persons within the Company may cause us to delay our report, modify our procedures, or even terminate our engagement.إن إخفاق الإدارة بتزويدنا بالمعلومات أعلاه أو الوصول للأشخاص داخل الشركة يمكن أن يؤدي إلى تأخير إصدار تقريرنا المهني وتعديل إجراءاتنا أو إنهاء العمل الذي نقوم به.
20.        Management is also responsible for adjusting the Financial Statements and Interim Financial Information to correct misstatements identified by us and for affirming to us in its representation letter that they believe the effects of unrecorded misstatements are immaterial, individually and in aggregate, to the Financial Statements and Interim Financial Information as a whole.إن الإدارة مسئولة أيضًا عن تعديل القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية لتصحيح أية أخطاء جوهرية قمنا بملاحظتها، وأن تؤكد لنا في خطاب التأكيدات بإنها تعتقد بأن آثار الأخطاء غير المسجلة غير هامة، بصورة فردية أو إجمالية، بالنسبة للقوائم المالية والمعلومات المالية الأولية ككل.
Management’s Responsibilities and Representations (continued)  مسئوليات وتأكيدات الإدارة(تتمة)

21.        Management is responsible for apprising us of all allegations involving financial improprieties received by management or those charged with governance (regardless of the source or form and including, without limitation, allegations by “whistle-blowers,” employees, former employees, analysts, regulators or others), and providing us full access to these allegations and any internal investigations of them, on a timely basis. Allegations of financial improprieties include allegations of manipulation of financial results by management or employees, misappropriation of assets by management or employees, intentional circumvention of internal controls, inappropriate influence on related party transactions by related parties, intentionally misleading to our office, or other allegations of illegal acts or fraud that could result in a misstatement of the Financial Statements and Interim Financial Information or otherwise affect the financial reporting of the Company. If the Company limits the information otherwise available to us under this paragraph (based on the Company claims of attorney/client privilege, work product doctrine, or otherwise), the Company will immediately inform us of the fact that certain information is being withheld from us. Any such withholding of information could be considered a restriction on the scope of the review or audit and may prevent us from issuing an audit opinion or a review conclusion on the Company’s Financial Statements and Interim Financial Information; alter the form of report we may issue on such Financial Statements and Interim Financial Information; or otherwise affect our ability to continue as the Company’s independent auditors. We will disclose any such withholding of information to those charged with governance.
إن الإدارة مسئولة عن إبلاغنا بكافة الادعاءات بشأن عدم صحة المعلومات المالية المستلمة من الإدارة أو الأشخاص المسئولين عن الحوكمة، (بصرف النظر عن المصدر مصدرها أو شكلها، والتي تشتمل على سبيل المثال لا الحصر، على الادعاءات من قبل الموظفين المبلغين، والموظفين السابقين والمحللين والسلطات التشريعية وغيرهم) وتمكيننا من الوصول الكامل لجميع هذه الادعاءات والتحريات الداخلية التي تمت بشأنها بصورة منتظمة. تشتمل الادعاءات بعدم صحة المعلومات المالية على التلاعب بالنتائج المالية من قبل الإدارة أو الموظفين، وسوء استخدام الموجودات من قبل الإدارة أو الموظفين، والتحايل المتعمد على نظام الرقابة الداخلية، والتأثير غير السليم على المعاملات مع الجهات ذات العلاقة الواجب تقديمها إلينا من قبل تلك الجهات، والتضليل المتعمد لمكتبنا، أو الادعاءات الأخرى بوجود تصرفات غير قانونية أو غش يمكن أن يؤدي إلى وجود أخطاء في القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية، أو يؤثر على عملية إعداد التقارير المالية بالشركة. وإذا ما قامت الشركة بحجب المعلومات المقدمة إلينا بموجب هذه الفقرة (بناء على طلب المحامي / أو أسباب قانونية أخرى)، ستقوم الشركة بإبلاغنا فورًا بأنه تم حجب بعض المعلومات. إن حجب المعلومات عنا قد يمثل قيودًا على نطاق الفحص أو المراجعة ويمكن أن يحول دون إبداء رأينا حول مراجعة القوائم المالية أو حول فحص المعلومات المالية الأولية للشركة، أو تعديل شكل التقرير الذي سنقوم بإصداره حول القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية، أو أنه يؤثر على مقدرتنا على الاستمرار في العمل كمراجعي حسابات للشركة. سنقوم بالإفصاح عن عمليات حجب المعلومات هذه إلى الأشخاص المسئولين عن الحوكمة.
Management’s Responsibilities and Representations (continued)  مسئوليات وتأكيدات الإدارة (تتمة)
22.        We will make specific inquiries of management about the representations contained in the Financial Statements and Interim Financial Information. At the conclusion of the engagement, we will also obtain written representations from management about these matters, and that management: (1) has fulfilled its responsibility for the preparation and fair presentation of the Financial Statements and Interim Financial Information in accordance with IFRS as endorsed in KSA, the applicable requirements of Regulations for Companies the Company’s By-laws in so far as they affect the preparation and fair presentation of the Financial Statements and Interim Financial Information and that all transactions have been recorded and are reflected in the presentation of the Financial Statements and Interim Financial Information; and (2) has provided us with all relevant information and access as contemplated in this Agreement.   The responses to those inquiries, the written representations, and the results of our procedures comprise evidence on which we will rely in forming an opinion and expressing a review conclusion on the presentation of the Financial Statements and Interim Financial Information, respectively.سنقوم بتوجيه استفسارات محددة إلى الإدارة بشأن التأكيدات التي تضمنتها القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية. وعند انتهاء عملنا، سنقوم أيضًا بالحصول على تأكيدات خطية من الإدارة بشأن هذه الأمور، وتفيد بأن الإدارة قد (1) أوفت بالتزاماتها بشأن الإعداد والعرض العادل للقوائم المالية والمعلومات المالية الأولية طبقًا للمعايير الدولية للتقرير المالي المعتمدة في المملكة العربية السعودية، والمتطلبات التي تنطبق من نظام الشركات والنظام الأساسي للشركة بقدر ما تؤثر على الإعداد والعرض العادل للقوائم المالية والمعلومات المالية الأولية ، وبأن جميع المعاملات قد تم تسجيلها وإظهارها في عرض القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية، و (2) قدمت لنا كافة المعلومات ومكنتنا من الوصول إليها حسبما هو متوقع بموجب هذه الاتفاقية.                     إن ردود الإدارة على تلك الاستفسارات، والتأكيدات الخطية ونتائج الإجراءات التي قمنا بها تعتبر بمثابة الأدلة والقرائن التي يمكننا الاستناد إليها في إبداء الرأي وإبداء استنتاج فحص حول عرض القوائم المالية والمعلومات المالية الأولية، على التوالي.
23.        You are responsible for your staff to fulfill their obligations under this convention.أنكم مسئولون عن وفاء موظفيكم بالتزاماتكم بموجب هذه الاتفاقية.
  Responsibility of complying with the requirements of the Commercial Books Law 24.        The Company shall maintain the data of its commercial books in accordance with the requirements of the Commercial Books Law issued by Royal Decree No. M/16 dated 17/12/1409H and its executive regulations issued by Ministerial Resolution No. 699 dated 29/7/1410H and subsequent amendments thereto (“the Law”).   25.        We, as auditors of the Company, are required to issue a limited assurance report in accordance with International Standard on Assurance Engagements (3000) “Assurance Engagements Other Than Audits or Reviews of Historical Financial Information” endorsed in the Kingdom of Saudi Arabia, on the assertion made by the management of the Company that the data of the commercial books have been uploaded into the computer system in accordance with the provisions of the Law, and the information in the Financial Statements for the year ending 31 December 2021 conform to the reports extracted from the computer.  مسؤولية الالتزام بمتطلبات قانون الدفاتر التجارية   على الشركة الاحتفاظ ببيانات دفاترها التجارية وفقًا لمتطلبات قانون الدفاتر التجارية الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/16 بتاريخ 17/12/1409 هـ ولائحته التنفيذية الصادرة بالقرار الوزاري رقم 699 بتاريخ 29/7 /1410 هـ وتعديلاته اللاحقة (“القانون”).       نحن، بصفتنا مراجعين للشركة، مطالبون بإصدار تقرير تأكيد محدود وفقًا للمعيار الدولي بشأن عمليات التأكيد (3000) “ارتباطات التأكيد الأخرى بخلاف عمليات مراجعة أو فحص المعلومات المالية التاريخية” المعتمدة في المملكة العربية السعودية، على تأكيد إدارة الشركة على أن بيانات الدفاتر التجارية قد تم تحميلها على نظام الحاسب الآلي وفقًا لأحكام القانون، وأن المعلومات الواردة في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 ديسمبر 2021 متوافقة مع التقارير المستخرجة من الكمبيوتر.  
Responsibility of the electronic upload of the Financial Statementsمسؤولية الإيداع الإلكتروني للقوائم المالية  
26.        In accordance with H.E the Minister of Commerce and Investment’s Resolution No. 353/Q dated 18 Safar 1436H regarding the adoption of electronic upload platform for the Financial Statements (“Qawaem”), which requires enterprises to upload their Financial Statements and selected summarized financial information through their authorized auditors, your consent to this letter of engagement is considered as an authorization for Alluhaid and Alyahya Chartered Accountants to upload the Company’s Financial Statements and selected summarized financial information forms to Qawaem (after issuing the audit report on the Financial Statements of the Company). The Company’s management is fully responsible for any matters related to this upload, including the availability of the Financial Statements and the selected summarized financial information forms to be uploaded within the statutory prescribed period, while our responsibility is solely restricted to upload a soft copy of the Financial Statements and the selected summarized financial information forms to Qawaem.وفقًا لقرار معالي وزير التجارة والاستثمار رقم (353/ق) تاريخ 18 صفر 1436هـ بشأن إقرار برنامج الإيداع الإلكتروني للقوائم المالية (“قوائم”)، والذي يتطلب من الشركات إيداع قوائمها المالية والمعلومات المالية الملخصة المختارة الخاصة بها من خلال مراجعي الحسابات المعتمدين، فإن موافقتكم على خطاب الارتباط هذا يُعتبر بمثابة تفويض للحيد واليحيى لإيداع القوائم المالية ونماذج البيانات المالية الملخصة للشركة إلكترونيًا لدى قوائم (وذلك بعد إصدار تقرير المراجعة حول القوائم المالية للشركة). تكون المسؤولية بالكامل على إدارة الشركة عن أي من المسائل المتعلقة بهذا الإيداع الإلكتروني، بما في ذلك توفر القوائم المالية ونماذج المعلومات المالية الملخصة المختارة ليتم إيداعها إلكترونيًا خلال الفترة المحددة بالنظام، في حين تقتصر مسؤوليتنا على إيداع نسخة إلكترونية من القوائم المالية ونماذج البيانات المالية الملخصة المختارة لدى قوائم.  



Fees and Billings
الأتعاب والفواتير
27.        We estimated our fees for the audit for the year ending 31 December 2021 for the Company to be SR 65,000. We estimate our fees for the review of the Interim Financial Information for the quarters ending 30 June 2021, 30 September 2021 and 31 March 2022 to be SR 45,000.   When estimating these fees, we were to assume that your staff will give us appropriate assistance in the performance of our audit and reviews on a regular basis. And added to those fees will be incidental expenses that we  may incur on your behalf, and which may include additional copies of the reports that you request, expenses of travel, accommodation and subsistence for our employees during visits outside the city of Riyadh for the purpose of audit or review and VAT.   According to L&Y policy, we will request an advance payment of 50% of the fee upon signing the engagement letter, and 40% upon delivery of draft audit report on the Financial Statements and 10% upon issuance of our final audit report. Our fee for review of Interim Financial Information will be billed by SR 15,000 per quarter upon issuance of our draft review report for each quarter.تقدر أتعابنا لقاء خدمات المراجعة للسنة المنتهية في 31 ديسمبر 2021 للشركة بمبلغ 65,000 ريال سعودي، بينما تقدر أتعابنا لقاء خدمات فحص المعلومات المالية الأولية للأرباع المنتهية في 30 يونيو 2021، 30 سبتمبر 2021 و 31 مارس 2022 بمبلغ 45,000 ريال سعودي.     وعند تقدير هذه الأتعاب، قمنا بالافتراض بأن يقدم موظفيكم لنا المساعدة الملائمة عند أداء مراجعتنا والفحص بصورة منتظمة. وتضاف إلى تلك الأتعاب المصاريف النثرية التي قد نتكبدها نيابة عنكم والتي قد تشتمل على نسخًا إضافية من التقارير ة في حال طلبكم ذلك ومصاريف السفر والإقامة والإعاشة لموظفينا أثناء الزيارات خارج مدينة الرياض وذلك لغرض المراجعة والفحص وكذلك ضريبة القيمة المضافة.         طبقًا للسياسة المتبعة لدى اللحيد واليحيى، سيتم طلب دفعة مقدمة بواقع 50% من الأتعاب عند توقيع خطاب التعيين، 40% عند تسليم مسودة تقرير المراجعة حول القوائم المالية و10% عند إصدار تقرير المراجعة النهائي القوائم المالية. ستتم فوترة رسوم فحص المعلومات المالية الأولية بمبلغ 15000 ريال سعودي لكل ربع عند إصدار مسودة تقرير الفحص الخاص بنا لكل ربع.
28.        Fee notes are payable upon receipt.تستحق الفواتير السداد عند استلامها.
29.        Our estimated pricing and schedule of performance is based upon, among other things, our preliminary review of the Company’s records and the representations Company’s personnel have made to us and are dependent upon the Company’s personnel providing a reasonable level of assistance. Should our assumptions with respect to these matters be incorrect or should the condition of records, degree of cooperation, results of our review and audit procedures, or other matters beyond our reasonable control require additional commitments by us beyond those upon which our estimates are based, we may adjust our fees and planned completion dates. Fees for any special audit-related projects, such as proposed business combinations or research and/or consultation on special business or financial issues, will be billed separately from the fees referred to above and will be the subject of other written agreements.تم تحديد أتعابنا المقدرة وجدول الإنجاز بناء على أمور عدة، منها مراجعتنا المبدئية لسجلات الشركة، وتأكيدات موظفي الشركة التي قدمت إلينا، ومستوى المساعدة المقدمة إلينا من قبل موظفي الشركة. وإذا كانت افتراضاتنا بشأن هذه الأمور غير صحيحة، أو كانت حالة السجلات ودرجة التعاون ونتائج إجراءات الفحص والمراجعة التي قمنا بها، أو أية أمور أخرى خارج نطاق سيطرتنا المعقولة تتطلب منا القيام بالتزامات إضافية زيادة عن تلك التي أعدت تقديراتنا بموجبها، عندئذ سنقوم بتعديل أتعابنا وتواريخ الإنجاز المقررة وبالنسبة لأتعاب أي مشاريع خاصة تتعلق بالمراجعة مثل تجميع الأعمال المقترحة أو البحث و/أو الاستشارات حول مسائل تجارية أو مالية محددة، فإنه سيتم تقديم فواتير الأتعاب منفصلة عن الأتعاب المشار إليها أعلاه وتكون خاضعة لاتفاقيات خطية أخرى.

Confidentiality
المحافظة على السرية
30.        We follow professional standards of confidentiality and will treat information related to you disclosed to us by you or on your behalf (“Client Information”) as set forth in the IFAC Code of Ethics Section 140.نحن نتبع المعايير المهنية بشأن المحافظة على السرية واعتبار المعلومات المتعلقة بكم والتي تم الإفصاح عنها لنا من قبلكم أو نيابةً عنكم (معلومات العميل) طبقًا لما نص عليه القسم 140 من قواعد سلوك وأخلاقيات المهنة الصادر عن مجلس المعايير المالية الدولية.
31.        Either of us may use electronic media to correspond or transmit information and such use will not in itself constitute a breach of any confidentiality obligations under this Agreement.يجوز لأي منا استخدام الوسائل الإلكترونية في المراسلة أو إرسال المعلومات وأن ذلك لا يعتبر خرقًا لالتزامات المحافظة على السرية المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
32.        Unless prohibited by applicable law, we may disclose Client Information to any of our offices and people working with us to facilitate performance of the Services, to comply with regulatory requirements, to check conflicts, or for quality, risk management or financial accounting purposes.مالم يحظره القانون السائد، يجوز لنا الإفصاح عن معلومات العميل إلى أي من مكاتبنا والأشخاص العاملين معنا وذلك لتسهيل تقديم الخدمات وللوفاء بالمتطلبات النظامية أو التأكد من وجود تضارب أو لأغراض الجودة النوعية أو إدارة المخاطر أو المحاسبة المالية.
33.        You agree that, if a regulatory or governmental authority responsible for auditor oversight asks or orders us to produce information or documents in our files relating to your affairs, including our working papers or other work product, we may provide these materials to it. Except where prohibited by law, we will advise you of the request or order.أنكم توافقون بأنه في حالة قيام الهيئات التنظيمية أو الحكومية المشرفة على مراجعي الحسابات بطلب أو الأمر بتزويدها بمعلومات أو مستندات موجودة في ملفاتكم المتعلقة بكم ويتعلق بكم بما في ذلك أوراق العمل أو أي منتج عمل آخر عندئذ سنقوم بتقديم هذه المستندات والمعلومات إليها. وباستثناء ما تحظره، الأنظمة سنقوم بإبلاغكم بذلك الطلب أو الأمر.
34.        You shall cause all of your foreign subsidiaries and affiliates included in your financial statements, if any, to provide any authorization, to the fullest extent permissible under applicable law, to permit compliance with requests from regulatory or governmental authorities for production of documents or information in a foreign public accounting firms, associated person’s or our possession, custody and control that was obtained in the conduct of the Services by such firm or person.يتعين عليكم الإيعاز لكافة الشركات التابعة والمنتسبة لكم في الخارج والمدرجة في قوائمكم المالية، إن وجدت، تقديم الموافقات – بأقصى قدر تسمح به الأنظمة السائدة- للسماح بتلبية طلبات الجهات الحكومية أو التنظيمية بتزويدها بمستندات أو معلومات موجودة لدى أي شركة محاسبة قانونية أجنبية أو شخص مرتبط بها، أو بحوزتنا وتحت سيطرتنا والتي تم الحصول عليها أثناء تأدية الخدمات من قبل هذه الشركة أو هذا الشخص.
35.        You warrant that you have the authority to provide the personal data to us in connection with the performance of the Services and that the personal data provided to us has been processed in accordance with applicable law.تتعهدون لنا بأنه لديكم الصلاحية لتقديم البيانات الشخصية لنا بشأن أداء الخدمات وأن البيانات الشخصية المقدمة لنا قد تم تقديمها وفقًا للقانون السائد.


Limitationsالقيود
36.        You and any others for whom Services are provided may not recover from us, in contract or tort, under statute or otherwise, any amount with respect to loss of profit, data or goodwill, or any other consequential, incidental, indirect, punitive or special damages in connection with claims arising out of this Agreement or otherwise relating to the Services, whether or not the likelihood of such loss or damage was contemplated.لا يجوز لكم أو لأي أشخاص آخرين تقدم لهم الخدمات بأن يستردوا منا، بموجب أي عقد أو قانون أو خلافه، أي مبلغ يتعلق بفقدان الأرباح أو البيانات أو الشهرة أو أية أضرار عرضيه أو غير مباشرة أو جزائية أو أضرار خاصة متعلقة بمطالبات ناتجة عن هذه الاتفاقية أو تتعلق بالخدمات سواء كان يتوقع حدوث مثل هذه الخسارة أو الضرر أم لا.
37.        You and any others for whom Services are provided may not recover from us, in contract or tort, under statute or otherwise, aggregate damages in excess of the fees actually paid for the Services that directly caused the loss in connection with claims arising out of this Agreement or otherwise relating to the Services.لا يجوز لكم ولأي أشخاص آخرين قدمت لهم الخدمات بأن يستردوا منا بموجب أي عقد أو قانون أو خلافه، إجمالي خسائر تزيد عن الأتعاب المدفوعة فعلًا لقاء الخدمات التي نشأت عنها الخسائر وذلك فيما يتعلق بالخسارة المتعلقة بالمطالبات الناتجة عن هذه الاتفاقية أو ما يتعلق بالخدمات.
38.        If we are liable to you (or to any others for whom Services are provided) under this Agreement or otherwise in connection with the Services, for loss or damage to which any other persons have also contributed, our liability to you shall be several, and not joint, with such others, and shall be limited to our fair share of that total loss or damage, based on our contribution to the loss and damage relative to the others’ contributions. No exclusion or limitation on the liability of other responsible persons imposed or agreed at any time shall affect any assessment of our proportionate liability hereunder, nor shall settlement of or difficulty enforcing any claim, or the death, dissolution or insolvency of any such other responsible persons or their ceasing to be liable for the loss or damage or any portion thereof, affect any such assessmentفي حالة مسئوليتنا تجاهكم (أو اتجاه أي أشخاص آخرين قدمت الخدمات لهم) بموجب هذه الاتفاقية أو خلافه فيما يتعلق بالخدمات لقاء أية خسارة أو أضرار شارك فيها أيضًا أشخاص آخرين، فإن مسئوليتنا ستكون منفردة وليس مشتركة مع الآخرين، وستقتصر على حصتنا العادلة في إجمالي تلك الخسارة أو الضرر وذلك بناءً على حصتنا في الخسارة أو الضرر المتعلق بمساهمة الآخرين. إن فرض أو الاتفاق على أية استثناءات أو قيود على مسئولية أي أشخاص مسئولين آخرين في أي وقت سوف لن يؤثر على تقدير نسبتنا في المسئولية أو سداد أية مطالبات أو الصعوبة في تنفيذها، أو موت أو تصفية أو إفلاس هؤلاء الأشخاص الآخرين أو التوقف عن كونهم مسئولين عن الخسارة أو الضرر أو أي جزء منه.
39.        You shall make any claim relating to the Services or otherwise under this Agreement no later than within 12 months of the act or omission alleged to have caused the claim.يجب أن لا تتعدى مدة تقديم أية مطالبات تتعلق بالخدمات أو غيرها بموجب هذه الاتفاقية موعد أقصاه 12 شهر من تاريخ وقوع ذلك التصرف أو الإغفال المزعوم الذي نتجت عنه المطالبة.
40.        The limitations in Sections 2 and 4 will not apply to losses or damages caused by our fraud or willful misconduct or deceit to the extent such exclusions are prohibited by applicable law or professional regulationsلا تنطبق حدود المسئولية الواردة في الأقسام 2 و 4 على الخسائر أو الأضرار الناتجة عن الغش أو سوء التصرف أو الخداع المتعمد وذلك بالقدر المحظور لهذه الاستثناءات بموجب القوانين المرعية أو الأنظمة المهنية.
Indemnityالتعويض
41.        To the fullest extent permitted by applicable law and professional regulations, you shall indemnify us and all persons of Alluhaid & Alyahya Chartered Accountants           against all claims by third parties (including your affiliates) and resulting liabilities, losses, damages, costs and expenses (including reasonable external and internal legal costs) arising out of or relating to the Services or this Agreement. On behalf of yourself and your affiliates, you release us, the other offices, and all persons Alluhaid & Alyahya Chartered Accountants from all claims and causes of action (together, “Claims”) pending or threatened, that you or they may have arising out of the Services or this Agreement to the extent such Claims result from or arise out of any misrepresentation or fraudulent act or omission by you, your employees or agents on your behalf.بالقدر الأقصى الذي تسمح به القوانين المرعية أو الأنظمة المهنية، يجب عليكم تعويضنا وكافة أشخاص اللحيد واليحيى محاسبون قانونيون عن كافة مطالبات الأطراف الثالثة (بما في الجهات المنتسبة لكم) وما ينتج عنها من التزامات وخسائر وأضرار وتكاليف ومصاريف (بما في ذلك التكاليف القانونية الخارجية والداخلية المعقولة) الناتجة عن أو المتعلقة بالخدمات أو بهذه الاتفاقية. ونيابة عنكم وعن الجهات المنتسبة لكم، يجب عليكم إبراء ذمتنا وكذلك مكاتبنا وأشخاص اللحيد واليحيى محاسبون قانونيون من كافة المطالبات والدعاوي (ويشار إليها بـ “المطالبات”) القائمة أو التي تنطوي على تهديدات والموجودة لديكم أو لديهم والناشئة عن الخدمات أو هذه الاتفاقية وبالقدر الذي تنشأ فيه هذه المطالبات عن أو نتيجة معلومات مضللة أو تدليس أو إغفال متعمد من قبلكم أو من قبل موظفيكم أو الوكلاء نيابةً عنكم.
Other Mattersالأمور الأخرى
42.        The Company shall provide us with copies of any important documents including its Financial Statements prior to publication or filing for our review. Management is primarily responsible to ensure that the Financial Statements contain no misrepresentations. We will review the document for consistency between the annual Financial Statements and other information contained in the document, and to determine if the Financial Statements and our report thereon have been accurately reproduced. If we identify any errors or inconsistencies that may affect the Financial Statements, we will advise management and those charged with governance, as appropriate.ستقوم الشركة بتزويدنا بنسخ عن أي مستندات عامة تشتمل على القوائم المالية قبل نشرها أو تقديمها لمراجعتها. إن الإدارة مسئولة بشكل أساسي عن التأكد بأن القوائم المالية خالية من أية معلومات مضللة. سنقوم بمراجعة المستند للتأكد من تماثل وتناسق المعلومات المدرجة في القوائم المالية السنوية والمعلومات المالية الأخرى التي تضمنها المستند، والتأكد فيما إذا تم نسخ القوائم المالية والتقرير حولها بصورة دقيقة. وفي حالة وجود أية أخطاء أو اختلافات يمكن أن تؤثر على القوائم المالية، عندئذ سنقوم بإبلاغ الإدارة بذلك، وكذلك الأشخاص المسئولين عن الحوكمة، حسبما هو ملائم.  
43.        To the extent that engage us to perform Review and Audit Services for a subsequent fiscal year, the terms and conditions set forth in this Agreement shall apply to the performance of such Review and Audit Services, except as specifically modified, amended, or supplemented by the parties to this Agreement. Changes in the scope of the Review and Audit Services and estimated fees for such services in subsequent fiscal years will be communicated in supplemental letters.في حالة تعيينا للقيام بخدمات الفحص والمراجعة لسنة مالية لاحقة، فإن شروط وأحكام هذه الاتفاقية تنطبق بشأن أداء خدمات الفحص والمراجعة وذلك باستثناء ما يتم تعديله بشكل خاص أو إضافته أو إلحاقه بهذه الاتفاقية من قبل الأطراف. سيتم تبيان التغيرات في نطاق خدمات الفحص والمراجعة والأتعاب المقدرة لقاء هذه الخدمات في السنوات المالية اللاحقة في خطابات إلحاقيه.

We appreciate the opportunity to be of assistance to the Company. If this Agreement accurately reflects the terms and conditions on which the Company has agreed to engage us, please sign below on behalf of the Company, and return it to us.
نقدر الفرصة التي أعطيتمونا لتقديم خدماتنا للشركة. إذا كانت هذه الاتفاقية تعكس الشروط والأحكام التي وافقت بموجبها الشركة على تعييننا، فأننا نأمل التكرم بالتوقيع أدناه نيابة عن الشركة على هذه النسخة من الخطاب وإعادتها إلينا.
Sincerely,               ولكم خاص تحياتنا،
for Alluhaid & Alyahya Chartered Accountants      عن اللحيد واليحيى محاسبون قانونيون
  
  
  
Saleh A. Al-Yahya Certified Public Accountant License no. 473صالح عبد الله اليحيى محاسب قانوني ترخيص رقم (473)
  
  
  
We agree to the above terms:نوافق على الشروط أعلاه:
  
  
For and on behalf of Bayan Credit Bureau Companyنيابةً عن شركة بيان للمعلومات الائتمانية
Signature:                                                               التوقيـع:
Name:                                                               الاسم:
Date:                                                               التاريــخ: